# Copyright (C) 2023 Gravity Wiz
# This file is distributed under the GPL2.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravity Perks 2.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/cloned-perk-"
"OssPdxetmX\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05T18:31:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:55-0400\n"
"Last-Translator: Rafael Soler <info@rafaelsoler.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Domain: gravityperks\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: gravityperks.php gravityperks.php:1665
msgid "Gravity Perks"
msgstr "Gravity Perks"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: gravityperks.php
msgid "https://gravitywiz.com/"
msgstr "https://gravitywiz.com"

#. Description of the plugin
#: gravityperks.php
msgid ""
"Effortlessly enhance Gravity Forms with powerful add-ons (“perks”) for "
"smarter, more flexible forms—all backed by legendary support."
msgstr ""
"Mejora tus Gravity Forms sin esfuerzo con potentes complementos («perks») "
"para conseguir formularios más inteligentes y flexibles, todo ello "
"respaldado por una atención al cliente increíble."

#. Author of the plugin
#: gravityperks.php
msgid "Gravity Wiz"
msgstr "Gravity Wiz"

#: admin/manage_perks.php:137 admin/manage_perks.php:876 gravityperks.php:200
#: gravityperks.php:768
msgid "Manage Perks"
msgstr "Administrar Perks"

#: admin/manage_perks.php:139 admin/manage_perks.php:882
msgid "Install Perks"
msgstr "Instalar Perks"

#: admin/manage_perks.php:162
msgid "Active Perks"
msgstr "Perks activos"

#: admin/manage_perks.php:177
msgid "Inactive Perks"
msgstr "Perks inactivos"

#: admin/manage_perks.php:196
msgid "You don't have any perks installed."
msgstr "No tienes ningún Perk instalado."

#: admin/manage_perks.php:197
msgid "Let's go install some perks!"
msgstr "¡Instalemos algunos Perks!"

#: admin/manage_perks.php:232 admin/manage_perks.php:407
#: admin/manage_perks.php:422 admin/manage_perks.php:1016
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentación de %s"

#: admin/manage_perks.php:233
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: admin/manage_perks.php:245
msgid "Install Perk"
msgstr "Instalar Perk"

#: admin/manage_perks.php:248
msgid "Deregister"
msgstr "Eliminar registro"

#: admin/manage_perks.php:253
msgid "Upgrade License"
msgstr "Actualizar licencia"

#: admin/manage_perks.php:259 admin/manage_perks.php:732
msgid "Buy License"
msgstr "Comprar licencia"

#: admin/manage_perks.php:309
msgid "Registered Perks"
msgstr "Perks registrados"

#: admin/manage_perks.php:326
msgid "Unregistered Perks"
msgstr "Perks no registrados"

#: admin/manage_perks.php:342
msgid ""
"Holy cow. You must really love perks.<br /><strong>You've installed them "
"all</strong>!"
msgstr ""
"Madre mía. Realmente te deben gustar los Perks.<br /><strong>¡Los has "
"instalado todos!</strong>"

#: admin/manage_perks.php:409 admin/manage_perks.php:423
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: admin/manage_perks.php:412 admin/manage_perks.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/manage_perks.php:416
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/manage_perks.php:438
msgid "Are you sure you want to delete this perk and all of its data?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este Perk y todos sus datos?"

#: admin/manage_perks.php:439
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: admin/manage_perks.php:467
msgid ""
"<b>This perk is unregistered.</b><br>You will not receive updates for it."
msgstr ""
"<b>Este Perk no está registrado.</b><br>No recibirás actualizaciones para él."

#: admin/manage_perks.php:534
msgid ""
"You must purchase or register your license to take advantage of automatic "
"upgrades."
msgstr ""
"Debes comprar o registrar la licencia para aprovechar las actualizaciones "
"automáticas."

#: admin/manage_perks.php:541
msgid ""
"<h6>Network Activated Perk</h6>This perk is network activated. You can "
"deactivate this perk from the Network Admin Plugins page."
msgstr ""
"<h6>Perk activado por la red</h6>Este Perk está activado por red. Puedes "
"desactivar este Perk desde la página de administración de plugins de red."

#: admin/manage_perks.php:541
msgid "Network Activated"
msgstr "Activado en red"

#: admin/manage_perks.php:559 admin/manage_perks.php:663
msgid "There was an error managing this perk."
msgstr "Se ha producido un error al administrar este Perk."

#: admin/manage_perks.php:574
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "No tienes permisos suficientes para activar plugins de este sitio."

#: admin/manage_perks.php:590
msgid "There was an error activating this perk."
msgstr "Se ha producido un error al activar este Perk."

#: admin/manage_perks.php:613
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr ""
"No tienes permisos suficientes para desactivar los plugins de este sitio."

#: admin/manage_perks.php:619
msgid "This perk can only be managed from the network admin's Plugins page."
msgstr ""
"Este Perk solo se puede administrar desde la página del administrador de "
"plugins de red."

#: admin/manage_perks.php:637
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "No tienes permisos suficientes para eliminar plugins de este sitio."

#: admin/manage_perks.php:699
msgid ""
"Are you sure you wish to deactivate your Gravity Perks license on this site?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres desactivar tu licencia de Gravity Perks en este "
"sitio?"

#: admin/manage_perks.php:702
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/manage_perks.php:705
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: admin/manage_perks.php:714
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: admin/manage_perks.php:727
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener asistencia"

#: admin/manage_perks.php:736
msgid "Register License"
msgstr "Registrar licencia"

#: admin/manage_perks.php:770
msgid "Oops! That doesn't appear to be a valid license."
msgstr "¡Vaya! Parece que esa licencia no es válida."

#: admin/manage_perks.php:776
msgid "Oops! You have reached your license's site limit of %d site(s)."
msgstr ""
"¡Vaya! Has alcanzado el límite de sitios de tu licencia de %d sitio(s)."

#: admin/manage_perks.php:778
msgid "Oops! You have reached your license's site limit."
msgstr "¡Vaya! Has alcanzado el límite de sitios de tu licencia."

#: admin/manage_perks.php:781
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mejorar ahora"

#: admin/manage_perks.php:794
msgid "Perk successfully deregistered."
msgstr "El Perk se ha dado de baja correctamente."

#: admin/manage_perks.php:803
msgid "Perk successfully registered."
msgstr "El Perk se ha registrado correctamente."

#: admin/manage_perks.php:820
msgid "License successfully deactivated."
msgstr "Licencia desactivada con éxito."

#: admin/manage_perks.php:828
msgid "License successfully refreshed."
msgstr "Licencia actualizada correctamente."

#: admin/manage_perks.php:877
msgid ""
"Welcome to the <strong>Manage Perks</strong> page. Here you can activate/"
"deactivate installed perks, view documentation, modify a perk\\'s global "
"settings and also delete unwanted perks."
msgstr ""
"Bienvenido a la página <strong>Gestionar Perks</strong>. Aquí puedes activar/"
"desactivar los Perks instalados, consultar la documentación, modificar la "
"configuración global de un Perk y eliminar los Perks no deseados."

#: admin/manage_perks.php:883
msgid ""
"The <strong>Install Perks</strong> page provides you a complete list of "
"perks available for installation. Just click the <em>Install</em> button on "
"any listed perk to automatically download and install."
msgstr ""
"La página <strong>Instalar Perks</strong> proporciona una lista completa de "
"Perks disponibles para su instalación. Simplemente haz clic en el botón "
"<em>Instalar</em> en cualquier Perk listado para descargarlo e instalarlo "
"automáticamente."

#: admin/manage_perks.php:890
msgid "Buy a License"
msgstr "Comprar una licencia"

#: admin/manage_perks.php:891
msgid ""
"Buy a license to receive unlimited access to <strong>all perks</strong> "
"along with automatic upgrades and support."
msgstr ""
"Compra una licencia para recibir acceso ilimitado a <strong>todos los Perks</"
"strong> junto con mejoras automáticas y atención al cliente."

#: admin/manage_perks.php:902
msgid "Need Help? Get Support!"
msgstr "¿Necesitas ayuda? ¡Contacta con atención al cliente!"

#: admin/manage_perks.php:903
msgid ""
"One of the best perks of your Gravity Perks license is premium support! If "
"you\\'ve got a question or problem, get in touch. We are eager to help!"
msgstr ""
"Una de las ventajas de la licencia de Gravity Perks es la asistencia "
"prémium. Si tienes alguna pregunta o problema, ponte en contacto con "
"nosotros. ¡Estamos deseando ayudarte!"

#: admin/manage_perks.php:1082
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Ajustes guardados correctamente."

#: admin/manage_perks.php:1084
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Los ajustes no se guardaron."

#: admin/manage_perks.php:1088
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#: admin/manage_perks.php:1123
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: gravityperks.php:267
msgid "Register Gravity Perks to enable auto-updates."
msgstr "Registra Gravity Perks para habilitar las actualizaciones automáticas."

#: gravityperks.php:509
msgid ""
"Current Gravity Forms version (%1$s) does not meet minimum Gravity Forms "
"version requirement (%2$s)."
msgstr ""
"La versión actual de Gravity Forms (%1$s) no cumple con el requisito mínimo "
"de versión de Gravity Forms (%2$s)."

#: gravityperks.php:512
msgid ""
"Gravity Forms %1$s or greater is required. Activate it now or %2$spurchase "
"it today!%3$s"
msgstr ""
"Se requiere Gravity Forms %1$s o superior. ¡Actívalo ahora o %2$scómpralo "
"hoy mismo! %3$s"

#: gravityperks.php:518
msgid ""
"%1$s requires WordPress %2$s or greater. You must upgrade WordPress in order "
"to use this perk."
msgstr ""
"%1$s requiere WordPress %2$s o superior. Debes actualizar WordPress para "
"poder utilizar este Perk."

#: gravityperks.php:521
msgid ""
"Gravity Perks requires WordPress %1$s or greater. You must upgrade WordPress "
"in order to use Gravity Perks."
msgstr ""
"Gravity Perks requiere WordPress %1$s o superior. Debes actualizar WordPress "
"para utilizar Gravity Perks."

#: gravityperks.php:526
msgid ""
"%1$s requires Gravity Perks %2$s or greater. Activate it now or %3$spurchase "
"it today!%4$s"
msgstr ""
"%1$s requiere Gravity Perks %2$s o superior. ¡Actívalo ahora o %3$scompralo "
"hoy mismo! %4$s"

#: gravityperks.php:531
msgid ""
"%1$sRegister%2$s your copy of Gravity Perks to receive access to automatic "
"upgrades and support for this perk. Need a license key? %3$sPurchase one now."
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s Registra%2$s la copia de Gravity Perks para recibir acceso a "
"actualizaciones automáticas y atención al cliente para este Perk. ¿Necesitas "
"una clave de licencia? %3$s Compra una ahora. %2$s"

#: gravityperks.php:534
msgid ""
"%1$sRegister%2$s your copy of Gravity Perks to receive access to automatic "
"upgrades and support. Need a license key? %3$sPurchase one now.%2$s"
msgstr ""
"%1$s Registra%2$s la copia de Gravity Perks para recibir acceso a "
"actualizaciones automáticas y soporte. ¿Necesitas una clave de licencia? "
"%3$s Compra una ahora. %2$s"

#: gravityperks.php:765
msgid "Back to Manage Perks"
msgstr "Volver a gestionar Perks"

#: gravityperks.php:772
msgid "Activate Perk"
msgstr "Activar Perk"

#: gravityperks.php:934
msgid ""
"<strong>Gravity Perks</strong> must be network activated before a "
"<strong>perk</strong> can be network activated."
msgstr ""
"Los <strong>Gravity Perks</strong> deben activarse en red antes de que se "
"pueda activar un <strong>Perk</strong> en la red."

#: gravityperks.php:974
msgid "No, Return to Manage Perks page"
msgstr "No, volver a la página para administrar Perks"

#: gravityperks.php:1071
msgid "Oops! Your site is having some trouble communicating with our API."
msgstr "¡Vaya! Tu sitio tiene problemas para comunicarse con nuestra API."

#: gravityperks.php:1072
msgid "Let's get this fixed."
msgstr "Vamos a solucionarlo."

#: gravityperks.php:1258 gravityperks.php:1280 gravityperks.php:1733
#: gravityperks.php:1737
msgid "Perks"
msgstr "Perks"

#: gravityperks.php:1304
msgid "Return to Perks Page"
msgstr "Volver a la página de Perks"

#: gravityperks.php:1509
msgid "Welcome to Gravity Perks"
msgstr "Bienvenido/a a Gravity Perks"

#: gravityperks.php:1510
msgid ""
"Ready to get started? Click the <strong>Perks</strong> link (to the left) to "
"take a quick tour."
msgstr ""
"¿Listo para empezar? Haz clic en el enlace <strong>Perks</strong> (a la "
"izquierda) para realizar un recorrido rápido."

#: gravityperks.php:1596
msgid ""
"Does this page look strange? Your PHP version is out-of-date. <strong>Please "
"upgrade.</strong>"
msgstr ""
"¿Esta página se ve rara? La versión de php está desactualizada. <strong>Por "
"favor, actualízala.</strong>"

#: includes/class-gwapi.php:213
msgid ""
"<strong>Important Note!</strong> GP Google Sheets has been converted to GC "
"Google Sheets"
msgstr ""
"<strong>Nota importante</strong> GP Google Sheets se ha convertido en GC "
"Google Sheets"

#: includes/class-gwapi.php:217
msgid "GC Google Sheets has been activated."
msgstr "Se ha activado GC Google Sheets."

#: model/perk.php:95
msgid "The file for this perk does not exist."
msgstr "El archivo de este Perk no existe."

#: model/perk.php:120
msgid "There is no class for this perk."
msgstr "No hay clase para este Perk."

#: model/perk.php:136
msgid "%s is not a perk."
msgstr "%s no es un Perk."

#. translators: placeholder is perk name
#: model/perk.php:371
msgid "Uh-oh! <strong>%s</strong> needs your attention."
msgstr "¡Oh! <strong>%s</strong> necesita tu atención."

#: model/perk.php:748
msgid ""
"There was an issue deleting this perk. The perk directory was not available."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar este Perk. El directorio de Perks no estaba "
"disponible."

#~ msgid ""
#~ "Effortlessly install and manage small functionality enhancements (aka "
#~ "\"perks\") for Gravity Forms."
#~ msgstr ""
#~ "Instala y gestiona sin esfuerzo pequeñas mejoras de funcionalidad "
#~ "(también conocidas como \"Perks\") para Gravity Forms."

#~ msgid "Required WordPress plugin is missing: %s."
#~ msgstr "Falta un plugin de WordPress obligatorio: %s."

#~ msgid "Required WordPress plugin is missing: %1$s (%2$s)."
#~ msgstr "Falta el plugin de WordPress requerido: %1$s (%2$s)."

#~ msgid ""
#~ "Current %1$s version (%2$s) does not meet minimum %1$s version "
#~ "requirement (%3$s)."
#~ msgstr ""
#~ "La versión %1$s actual (%2$s) no cumple con el requisito mínimo de %1$s "
#~ "versión (%3$s)."
